简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

فريق تفكير في الصينية

يبدو
"فريق تفكير" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 智囊团
  • 智库
أمثلة
  • (د) " فريق تفكير " مع ممثلين من المشاريع المختارة؛
    同若干项目代表合建一个 " 思想库 " ;
  • وستتولى اللجنة التي هي فريق تفكير في المقام الأول درس مختلف المواضيع واقتراح خيارات للتغيير.
    该委员会首先是一个智囊团,它将审查各种题目并提出修改的备选方案。
  • واستمرت المبادرة في ربيع عام 2006 مع إنشاء فريق تفكير للنساء المهاجرات.
    随着一个针对移民妇女的智囊团的成立,这一主动行动在2006年春季得以继续。
  • وعلاوة على ذلك، أنشأ رئيس موريشيوس فريق تفكير يتألف من عشرة أشخاص ينتمون إلى جماعات إثنية مختلفة، وذلك بهدف تعزيز الحوار بين أفراد هذه الجماعات.
    此外,毛里求斯总统设立了由来自不同族裔群体的十人组成的思想库,旨在促进不同群体之间的对话。
  • وبدلا من أن يكون هيئة مؤسسية، سيكون فريق تفكير صغير في مجال الإدارة ينظر في شواغل الممثل السامي ويشاطره الأفكار ويسدي إليه النصائح بإخلاص.
    这个小组不是一个体制内的机构,而是一个管理方面的小型智囊团,作为高级代表所关心问题的顾问,交流想法并向他提出诚恳的意见。
  • وتشكيل فريق تفكير دولي للبلدان النامية غير الساحلية، من المقرر إقامته في أولانباتار، سيُسهم، بلا جدال، في التعاون الأوسع في تنفيذ برنامج عمل ألماتي وأهدافنا الإنمائية للألفية ذات الصلة.
    即将在乌兰巴托设立的内陆发展中国家国际智库无疑将有助于扩大合作,以落实《阿拉木图行动纲领》和我们各国相关千年发展目标。
  • وفي هذا الصدد، يمكن للاتحاد الأفريقي أن ينشئ فريق تفكير رفيع المستوى لاقتراح الحلول المناسبة على المستوى الإقليمي، بناء على تحليل رصين لمدى إسهام مختلف العوامل والسياسات في أسعار المواد الغذائية.
    在这方面,非洲联盟不妨设置一个高级别静思小组,妥善分析造成粮食价格变动的各种因素和政策,并据此提出区域一级的适当解决办法。
  • وتؤيد الرابطة إنشاء فريق تفكير يعنى بسياسة تحرر المرأة يمكن أن يغذي السلطات برؤى جديدة، وعلى وجه الخصوص فيما يتعلق بالمادة 5 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    妇女权益协会赞成设立一个解放政策智囊团,将新的见解送交各当局,特别是与《消除对妇女一切形式歧视公约》第5(a)条有关的新见解。
  • وتشمل المبادرات الأخيرة برنامج إعلامي للعاملين و " فريق تفكير " من رجال الأعمال لتقديم معلومات إلى العاملين وتشجيعهم على ترويج التدابير الداعمة في أماكن عملهم.
    最近的倡议包括一项针对雇主的一揽子信息,以及一个向雇主提供信息并鼓励他们在工作场所改进支持性措施的企业 " 智囊团 " 。
  • أنشأ رئيس الحكومة فريق تفكير كُلف، في إطار عمل مشترك يضم جميع الهيئات الوطنية المعنية، بحصر المخاطر الكيميائية والبيولوجية المحتملة التي ربما يتعرض لها بلدنا وبوضع ما يناسب من نظم الإنذار المبكر والتدخل للتصدي لآثارها بما يلزم من الفعالية.
    政府元首设立了一个工作组,负责协调所有有关国家机关的行动,查明阿尔及利亚可能存在的潜在生化危险,制订适当的预警和干预系统,以便用最有效率的方式处理有关后果。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2